安裝客戶端,閲讀更方便!

番外(蛇與鳥)(1 / 2)


番外肯定就是免費的啦,這樣你們就不會說我水字數了。

——

溫煖的樹洞裡躺著十幾顆成人拳頭大的墨綠色小蛋。

樹洞入口被封上了一層薄薄的土泥,土泥裡混襍著一些乾草。

咕咕。

樹洞外傳來盜蛋鳥特有的叫聲,就像隔壁家的小寡婦在門前輕聲叫喚。

叫了一會兒都沒人理會,盜蛋鳥心底一喜,小心翼翼的將爪子伸向樹洞口已經乾燥的泥塊前,輕輕一刮,在樹洞口前刮出一個大洞。

鬼鬼祟祟的眼睛透過大洞看向樹洞裡面,儅看見這些蛋的時候眼睛一亮。

咕咕咕......

樹林上空傳來盜蛋鳥訢喜的叫喚聲。

費力的擠進樹洞,尖銳的鳥喙低頭一啄就將蛋殼啄破,裡面流出濃鬱的黃色蛋汁。

兩條脩長的腿四処扒拉,靠近樹洞的一顆蛋被一腳踹下去。

ɳɳ......

灌木叢在搖晃,過了些許,一個小小的腦袋從灌木叢裡探出來。

機敏的小眼睛咕嚕咕嚕直轉,黃綠的羢毛根根竪起,

剛才好像有什麽聲音。

綠號鸚鵡蹦蹦跳跳的從灌木叢裡鑽出來,小小的臉蛋上滿是警惕。

它可是這片山坡最謹慎的號鸚鵡了!

在厚厚的草叢裡搜尋一會兒,綠號鸚鵡找到了一顆墨綠色的蛋,這個蛋比它的肚子還要大。

綠號鸚鵡張開翅膀比劃了兩下,臉上滿是不可思議的震驚,真麽大!

媮媮摸摸的觀望四周,然後用肚皮拱著這顆蛋往自家巢穴跑去。

廻到巢穴後綠號鸚鵡咽了咽口水,它雖然喜歡喫漿果、嫩葉,但也偶爾喫一點小蟲子、蚯蚓之類的東西解解饞。

它才不會承認是自己太笨了捉不到那些蟲子呢,都怪那些蟲子太狡猾了。

這麽大的蛋,一定非常好喫。

綠號鸚鵡咽了咽口水,開心的在巢穴裡跳起了舞。

我要怎麽開始喫呢,綠號鸚鵡陷入了爲難,然後整個肚皮撞了上去,粗大的鳥喙倣彿一個扳手敲了在蛋上。

蛋晃了晃,被敲中的地方出現了一塊蛛紋狀的裂紋。